El “Calendario Cultural Interactivo”, 

una ventana digital para el aprendizaje de cuatro idiomas 


María E. Christen Gracia 
Carla G. Moreno Pérez 
Escuela Nacional Preparatoria 
Plantel 6 “Antonio Caso” 
Colegio de Inglés 

Resumen

En la actualidad aprender lenguas no es sólo apropiarse de un código lingüístico diferente del propio, también es acercarse a las diversas culturas de los países donde se hablan las lenguas objeto e introducir la participación de los aprendientes en la pluralidad de elementos que integran las culturas extranjeras. La Mediateca del Plantel 6 cuenta con una variedad de recursos y materiales para el aprendizaje integral del inglés, francés, italiano y alemán. Uno de ellos es el “Calendario Cultural Interactivo”, cuyo propósito es acercar el aprendizaje de las lenguas extranjeras a la cultura, a través de actividades didácticas interactivas. El alumno conoce, compara e interactúa con la diversidad de sucesos culturales que se llevan a cabo en otros países, accediendo a ellos a través de videos, imágenes, textos, fotos, audio y más elementos digitales que se proyectan en el pizarrón electrónico en la Mediateca.

Palabras clave: Aprendizaje de lenguas extranjeras, calendario, contenidos culturales, actividades didácticas, recursos digitales, pizarrón electrónico, Mediateca.


Actualmente, la Escuela Nacional Preparatoria de la UNAM ofrece a sus alumnos el aprendizaje formal de cuatro idiomas: inglés, francés, italiano y alemán, con programas de estudio bien estructurados y niveles desde básicos hasta avanzados, con la posibilidad de presentar diferentes exámenes de certificación del idioma.

Sin embargo, el aprendizaje integral de un idioma también precisa el conocimiento de la cultura del país en donde este se habla, así como de las manifestaciones distintivas de la comunidad que utiliza esa lengua extranjera como vehículo de comunicación y de identificación colectiva. El aprendizaje de la segunda lengua no es sólo apropiarse de un código lingüístico diferente del propio, la función del profesor de lengua extranjera no se reduce a la transmisión de conocimientos semánticos, gramaticales, sintácticos o fonéticos, sino que abarca la tarea de introducir al alumnado al mundo cultural vinculado a la lengua meta.

El concepto de “cultura” es muy amplio y, a lo largo de la historia, han surgido una gran cantidad de definiciones de este término. Una de las más amplias por su contenido es la de Sapir (1966), para quien cultura es todo aquello que una sociedad hace y piensa. Otra definición ve la cultura como el “modo de vida” de la sociedad en la que nos criamos e influye en nuestros hábitos, en nuestras creencias, en nuestros valores, ideas, sentimientos y en nuestras nociones acerca de la cortesía y la belleza. La mayor parte de los aspectos de la cultura se asimilan de forma inconsciente por el mero hecho de vivir en una sociedad determinada y guardan algún tipo de relación directa con el idioma (Harding y Riley, 1998).

La cultura es el conjunto de elementos, reales e imaginarios, producto de las interrelaciones entre los hombres miembros de una sociedad que comparten un territorio, intereses comunes, usos, costumbres, folclor, valores, creencias y aspiraciones. Por lo anterior, la cultura es un valioso recurso para la enseñanza en general, así como para la enseñanza de la LE, no obstante, dado lo amplio del concepto, tanto el profesor en el salón de clase, como el asesor en la Mediateca que desee trabajar algún tópico cultural en su clase presencial, se verán en la disyuntiva de encontrar respuesta a las siguientes preguntas:

-        ¿De qué manera puede un estudiante interactuar con los contenidos culturales de una lengua extranjera?

-        ¿Qué unidades culturales favorecen el aprendizaje de la LE?

-        ¿Cómo presentar los materiales culturales de manera eficiente?

Sin duda, el reto del profesor y del asesor consiste en dotar al estudiante de los conocimientos necesarios para integrarse al universo cultural de otros países, con el propósito de mejorar el proceso de aprendizaje de la segunda lengua.

 

El mundo cultural vinculado a la lengua meta

Es indiscutible que la lengua está estrechamente ligada a la cultura; que ambas son indisociables;  que es imposible enseñar lengua sin enseñar cultura. Prueba de ello es que cuando alguien intenta aprender un idioma extranjero, se enfrenta a una serie de barreras de índole cultural.

Buscamos así, la respuesta a nuestro primer planteamiento: ¿De qué manera puede un estudiante interactuar con los contenidos culturales de una lengua extranjera?. Dado lo extenso del concepto, enseñar cultura extranjera no es tarea fácil, sobre todo en un contexto de no inmersión. En la Escuela Nacional Preparatoria, los Programas de Inglés de IV, V, y VI, sí incluyen el acercamiento del estudiante con la cultura meta, la dificultad radica en el análisis y la interpretación de comunicación con todos sus componentes. Para compensar la ausencia del entorno cultural de la LE, tanto en el salón de clase como en la Mediateca, los recursos audiovisuales son un excelente medio para que el alumno interactúe con los contenidos culturales de la lengua que estudia, con apoyo en las actividades de análisis y aprendizaje que presente el profesor. Algunos de los materiales digitales más completos y prácticos relacionados con la cultura son:

-        Canciones representativas de las variantes del idioma que se estudia (inglés, francés, italiano o alemán). En inglés, por ejemplo, hay una gran variedad de canciones de los Estados Unidos, el Reino Unido, Jamaica, Australia y otros países, con canciones clásicas de los Beatles, Adele, Katy Perry, por mencionar algunas que motivan a los estudiantes.

-        Videos en Youtube sobre ciudades, museos, hábitos y costumbres, programas documentales de National Geografic, noticias y más.

-        Películas que aportan una idea gráfica del acontecer en otros países, en diferentes momentos históricos, estratos sociales y aconteceres emocionales.

-        Podcasts y programas de radio, ya sea originales o específicos para la práctica en la clase de idiomas, para la práctica de la habilidad auditiva.

Los documentos visuales y sonoros ponen al alcance de los aprendientes una variedad de símbolos representativos de la cultura, objetos, situaciones y conductas de otros países que pueden analizar, decodificar y comparar con los de su propia cultura, al mismo tiempo que aprenden la lengua extranjera con base en los ejercicios proporcionados por el profesor o el asesor.  

Pero, ¿qué unidades culturales favorecen el aprendizaje de la LE? Cuando el aprendiente del bachillerato entra en la nueva realidad del país cuya lengua aprende, inicialmente se interesará en aspectos relacionados con su edad (música, deportes, etc.). Más adelante, el asesor lo expondrá a unidades culturales con elementos diferenciadores de su propio país para así posibilitar la competencia comunicativa a la que aspira, como el conocimiento del entorno, la geografía del país, las ciudades importantes, los barrios, los sitios históricos y monumentos significativos; las actividades de la vida diaria, la vida escolar; la prensa; las artes; la economía; la política; el deporte; la historia; la idiosincrasia y más.

Después de dar respuesta a las dos primeras preguntas que el profesor o el asesor se plantean con respecto a las unidades culturales óptimas para estudio de la LE, exponemos nuestra propuesta sobre cómo presentar los materiales culturales de manera eficiente, en un taller de la Mediateca.

 

El “Calendario Cultural Interactivo”

En los últimos años, el impacto de las tecnologías de la información han tenido un fuerte impacto y transformación en la educación, especialmente en la enseñanza - aprendizaje de los idiomas. Como muestra de ello, actualmente, la Mediateca del Plantel 6 cuenta con un pizarrón electrónico que ofrece un gran potencial al aprendizaje integral del inglés, francés, italiano y alemán.

El “Calendario Cultural Interactivo” (CCI) es un recurso didáctico digital diseñado para su exhibición en el pizarrón electrónico, que permite a los aprendientes acercarse a las diversas culturas de los países donde se hablan las lenguas objeto, a través de actividades didácticas interactivas, con una variedad de información sobre las culturas extranjeras como son: las fechas relevantes de cada país, los usos y costumbres, las artes, los valores, el territorio, la geografía, la historia, los intereses afines y dispares, el folclor, las creencias y otro tipo de información.

Son cuatro los calendarios que integran el material digital denominado CCI, uno para cada uno de los idiomas que se estudia en la ENP (inglés, francés, italiano y alemán). El calendario de cada lengua exhibe los 12 meses del año en diapositivas independientes, donde se presentan los eventos y actividades culturales que se llevan a cabo en el mes correspondiente, de enero a diciembre, a través de materiales digitales como textos, artículos, diagramas, fotos, sonidos, podcasts, videos, películas originales, ligas en Internet y presentaciones en Power Point. El propósito es crear un ambiente de aprendizaje de la LE que le permitan al alumno conocer, analizar, comparar e interactuar con la variedad de eventos culturales, a través de actividades didácticas en la lengua de estudio.

Cada evento que se exhibe en el CCI está ligado a un recurso digital que ha sido seleccionado cuidadosamente y que es atractivo para los aprendientes. Los recursos son versátiles, expresan sentimientos, inquietudes y problemas de un grupo de personas o de toda la sociedad. Así mismo ofrecen, una variedad de información lingüística. Los alumnos participan con gran motivación en este tipo de actividades de aprendizaje de la LE, debido a la atracción que implica el uso de la tecnología en el salón de clase o en la Mediateca, el uso del Internet y de la interacción que promueve el pizarrón electrónico.

Hemos diseñado también el “Taller del Calendario Cultural Interactivo” el cual proporciona el plan de trabajo para cada sesión del mes, las estrategias y actividades de aprendizaje, ejercicios de práctica de las cuatro habilidades, evaluación y autoevaluación. La exposición del material digital en el pizarrón electrónico ofrece actividades planeadas para que los alumnos interactúen con los eventos de las fechas importantes, en forma oral, visual, lectora, auditiva y escrita. El conocimiento y análisis de estos eventos fomenta el pensamiento crítico al evaluar la actuación de las personas en otros ambientes, en especial en situaciones de la vida cotidiana en otros países (Rodríguez, 2005). Además del aprendizaje de la lengua extranjera, el propósito es que los alumnos adopten una posición razonable y justificada sobre temas relacionados con la diversidad y la interculturalidad; eviten los prejuicios cognitivos e identifiquen y caractericen los eventos culturales significativos en los países donde se hablan las lenguas extranjeras que se estudian en la Mediateca del Plantel 6, de la Escuela Nacional Preparatoria.

 

Bibliografía

Balboni, P. (2000) "La enseñanza de las lenguas extranjeras como intercambio de culturas", en Schibotto, G. (ed) (2000) Cuadernos de italianística cubana. La Habana, número 3, pp.20-23.

Harding, E., Riley, P. (1998) La familia bilingüe. Madrid: Cambrige University Press.

ILCE: Manual del Pizarrón Electrónico Interactivo. Sección de ayuda del software de instalación del pizarrón electrónico interactivo Ibid. Disponible en

http://investigación.ilce.edu.mx/cedal/tyc23.rtf  Recuperado el 19 de marzo de 2013.

Instituto Cervantes. Centro Virtual Cervantes. Disponible en  http://www.azc.uam.mx/publicaciones/tye/tye13/art_lit_04.html Recuperado el 2 de mayo de 2013.

Pérez Edo, María A., (S/F) Manifestaciones Culturales. Universidad de Barcelona. Disponible en http://www.ub.edu/filhis/culturele/mani_cult2.html  Recuperado el 20 de abril de 2013.

Rodríguez, R. M. (2005) "Lengua, cultura y competencia intercultural", en Calvi, M.V., Chierichetti, L., Santos, J. (eds.) (2005) Percorsi di lingua e cultura spagnola. Milano: Selene Edizioni, pp.393-409.

Sapir, E. (1966) El lenguaje. México: Fondo de Cultura Económica.

Stroud, M. D. (1998) Incorporating Technology into the Foreign Language Classroom. San Antonio, TX: Trinity University. Retrieved: February 26, 2012. http://www.trinity.edu/mstroud/technology/CALL.html